Basitleştirilmiş ve Geleneksel Çince Arasındaki Farklar

1950’li yıllarının başında Çin Komunist Hükümeti Çinceyi basitleştirme kararı aldı. Bu kararın sonucunda Çince iki farklı alt kümeye bölündü. Günümüze kadar süre gelen tartışmalardan biri de bu iki dil kümesinden hangisinin daha iyi olduğu olmuştur. Bu yazımızda Basitleştirilmiş ve Geleneksel Çince arasındaki farklara değindik. Keyifli okumalar.

Basitleştirilmiş Çince

Günümüzde Çin’de Çinliler arasında ve Singapur’da kullanılan yazılı dildir. Bu yazı dili esas alınarak evrimleşti ve iç savaşın sona ermesinden bugünkü Çin Halk Cumhuriyeti’nin 1 Ekim 1949 yılında kurulmasından sonra kabul edilmiştir. Buna istinaden basitleştirilmiş modeli nispeten Çincenin modern biçimi olarak da adlandırabilirsiniz. Çin hükümetinin basitleştirilmiş yazı sisteminin getirmesindeki asıl neden ve amaçlardan öncelikli olanı yazma yönteminin basitleştirilmesi, yazmadaki harcanan çabayı kolaylaştırmak ve daha fazla insanın okuryazar olmaya teşvik etmek istemesi olduğu öne sürülmektedir.

Geleneksel Çince

Günümüzde Hong Kong ve Tayvan’da kullanılan yazı dilidir. Adından da anlayacağınız gibi bu dil binlerce yıldır Çinliler tarafından kullanılan geleneksel bir versiyondur. Çin ve Singapur’daki insanlar 1949’dan sonra Basitleştirilmiş dile geçmeye başlamalarına rağmen Hong Kong ve Tayvan’daki insanlar politik ayrılıktan dolayı eski geleneksel dili kullanmaya devam etmeyi tercih etmişlerdir.

Mandarin ve Kantonca

Bu diller Çin dilinin iki konuşma lehçesidir. Resmi lehçe olarak Mandarin Çin Halk Cumhuriyeti, Tayvan ve Singapur’da yaygın olarak kullanılmaktadır. Çince çeviri sektöründe Kantonca özellikle Hong Kong kitlesi tarafından kullanılmaktadır.

Farkları Neler?

Teorik olarak Çince karakterlerin yazma metodu dışında neredeyse hiç fark yok diyebiliriz.

Basitleştirilmiş Çince karakterlerin daha az konturu vardır ve Geleneksel Çince’den daha kolay yazılmaktadır, bu yüzden “Basitleştirilmiş” olarak adlandırılmış olması hiçte şaşırtıcı olmamalıdır. Hızla değişen dünya günlük hayatımıza daha fazla yeni kelime getirmiştir ve doğal olarak bu yeni kelimeler sırasıyla Çin Halk Cumhuriyeti’ndeki Hong Kong ve Tayvan’daki farklı yerel versiyonlara sahip olabilmektedir.

Geleneksel Çinceden Basitleştirimiş Çinceye çeviri yapmak isteyen veya tam tersi işlemde hedef dilin stiline ve metnine aşina olmak gereklidir ve güncel terimlerin kullanıldığından emin olmak gerekir. Çinceye çeviri yaptırırken bilmeniz gereken konuları burada sizler için bir araya getirdik Çince hizmet almak için profesyonellerle çalışmanız gerekmektedir. Aksi taktirde yapmanız acil yapılması gerekilen işlemlerin çok daha uzun zamanlar alabileceği söz konusu olabilmektedir. Çince çevirilerinizde Hedef Tercüme Bürosunu gönül rahatlığıyla tercih edebilirsiniz.