Hangi dillerin tercüme ücretleri yüksektir ve neden?

tercüme ücretleriTercümanlık ve mütercimlik işleri, genel olarak iki dil arasında geçiş yapılan bir meslek olarak bilinir. Pek tabii bu meslek içinde de uzmanlıklar, deneyimler, profesyonel kadrolar kadar, çeviri hizmetinin verildiği geniş dil yelpazesi ve fiyatların uygun olması gibi değişik etkenlerde aranır. Farklı fiyat politikaları ile karşımıza çıkan bu şirketlerde dil çeşidine göre de farklı fiyat aralıkları belirlenmiştir. Dünyada artık evrensel bir dil olarak kabul edilen ve kullanıldığı bölgelerin çokluğu nedeniyle ilk aklımıza gelen İngilizce; çeviri hizmetinde en uygun fiyat olarak karşımıza çıkar. İngilizce çeviri, gerek yazılı gerek sözlü olsun ülkemizde çok fazla kişinin hizmetini verdiği dil olarak kesinlikle listenin en sonunda yer alan bir dil olarak karşımıza çıkar.

Çeviri fiyatlarında etkileyici olan dil seçeneğinin, dünya üzerinde kullanım genişliği ve dilin zorluk derecesi gözetilirken, tercüme ücretlerini de aşağıdan yukarıya sıralamak doğru olarak değerlendirilir. Yine dünyada en çok kullanılan Fransızca, Almanca, ispanyolca gibi diller daha uygun ücretlerle tercüme edilirken, tercümanı sayısının az olduğu ve dilin daha az bölgelerde hüküm süren diller kesinlikle daha yüksek ücretlerle tercüme edilir. Mesela; Çince’nin zenginliği ve fazla kurallı bir dil olması, Urduca’nın sayılı bölgelerde konuşulması bu konuda verilecek en örneklerden kabul edilebilir.

Yine tercüme ücretlerinin yüksek olduğu diller arasında bulunan Hintçe, Korece, Japonca, Endonezce, Katalanca ve Slovakça dilleri aynı kapsamda ele alınan nadir konuşulan ve kurallarının zorluğu nedeniyle yüksek ücretlerle çevirisi yapılan dillerdendir. Bunların hemen ardından gelen İbranice, Hıvatça, Makedonca, İsveçce, Norveçce, Sırpça, Boşnakça, Lehce ve Danca dilleri olarak biraz daha uygun ücretle hizmet verilebilir. Tercüme fiyatlarında etkili olan bazı dillerde alfabesinin farklı karakterlerde olması da etkilidir.