Hindistan Dillerinde Yerel Tercümanlarla Çalışmak Neden Bu Kadar Önemli?

1.3 milyar kayıtlı nüfusun bulunduğu Hindistan 7. büyük ekonomi olarak göze çarpıyor. Mühendislik, yazılım, madencilik gibi önemli sektörlerde dünyanın sayılı ülkelerin arasında yer alması bu ülkenin dilinde ticari faaliyetlerin çoğalmasını sağlıyor. Hindistan dünyanın en eski ve sürekli uygarlığına sahip olan ülkedir.

Bu yönüyle tarih boyu yeni diller, kültürler, gelenekler, dinler gibi çeşitlilik kazanmış bir ülkedir. Hindistan için yapacağınız yatırımlarda ya da çeşitli yaşamsal faaliyetlerde profesyonel tercümelere ihtiyaç olmaktadır. Fakat özellikle uluslararası şirketler profesyonel tercümelerde genellikle yerel tercümanları tercih ediyor. Bu yazıda yerel tercümanları tercih etmenin sebeplerini açıkladık.

Hindistan Birkaç Yüz Dile Ev Sahipliği Yapıyor

Hindistan tarihin en eski dillerine ev sahipliği yapıyor. Kimi dil uzmanlarına göre tarihin dil fabrikası olarak da görülür. Bilinen dillerin büyük bir çoğunluğu bu Hindistan topraklarında ortaya çıkmış ve dünyaya yayılmıştır. Toplamda 1600 kadar dilin konuşulduğu tahmin ediliyor.

Tüm bu karmaşanın içinde çeviri faaliyetlerinde bulunmaksa hiç kolay değil. Her ne kadar nüfusun önemli bir kısmı İngilizce konuşup anlayabilse de resmi kurumlarda Hintçe dilinde çeviri yapmak gerekiyor. Zaten Hintçe dili büyük oranda İngilizce den etkilenmiş bir dil.

Hindistan’da yaygın şekilde konuşulan diller;

  • Hintçe (551 milyon)
  • İngilizce (125 milyon)
  • Bengalce (91 milyon)
  • Teluguca (84 milyon)
  • Marathi (84 milyon)
  • Tamilce (69 milyon)
  • Urduca (59 milyon)
  • Kannada (50 milyon)
  • Gucerat (50 milyon)
  • Odia (36 milyon)
  • Malayalam (33 milyon)
  • Sanskritçe (5 milyon)

Aynı zamanda Hindistan insanlar eğitim durumları ne olursa olsun genellikle ikinci hatta üçüncü bir dil de bilir.

Hindistan Birçok Dine Sahip Bir Ülke

Özellikle pazarlama kampanyalarında kitleleri kızdırmamak son derece önemli. Hindistan’da 300.000’den fazla kullanılan cami var. Bu sayı birçok Müslüman ülkede mevcut cami sayısından daha fazla. Halkın %14.2’sinin Müslüman olduğunu belirtirsek dinlerin Hintliler için ne kadar önemli olduğunu anlayabiliriz.

Halkın %80’i Hinduizm dinini benimsemiş. Hristiyanların oranı ise %2.3. Tüm bu dinler arasında çeşitli inançlar mevcut. Özellikle Hinduizmin çok tanrılı ve farklı ibadet anlayışlarına sahip olması bu ülkede yapılacak pazarlama çalışmalarında kitleleri kızdırmamak için son derece önemli.

Yerel tercümanlar profesyonel tercümelerde kültürel adaptasyonu da sağlar. Zaten insanlar ile makineleri ayıran yegane özellik de budur.

Kitlelere Ulaşmanın Yolu Yerel Tercümanlardan Geçiyor

Hindistan’da herkesi memnun etmek kolay değildir. Kitlelere ulaşmak için onların dilinden konuşmanız gerektiğini unutmayın. Her ne kadar milyonlarca insan İngilizce konuşuyor olsa da reklam çalışmalarında ne kadar yerele inilirse başarı o kadar artıyor.

Sözlü Tercümelerde Konuşmacının Dilinden Anlayabilmek

Hindistan dillerinde yazılı tercümelerin yanı sıra sözlü tercümelerde de yerel tercümanlarla çalışmakta fayda var. Çünkü yüzlerce dilin konuşulduğu bir yerde binlerce farklı lehçe yer almaktadır. İletişimi kusursuz bir şekilde sağlayabilmek için tercümanların konuşmacının ve dinleyicilerin dilini en iyi şekilde bilmelidir.

Hindistan’da Yer Alan Bir Bölgeyi mi Hedefliyorsunuz?

Hindistan’da bir bölgeye hedefliyorsanız çalışmalarınızda mutlaka yerel tercümanlardan yararlanın. Hedef Tercüme Hint dillerinde ana dili olan yüzlerce tercümanla çalışıyor. Hint Dilleri Tercüme ve Yerelleştirme sayfasından detaylı bilgileri alabilirsiniz.