İyi Bir Tercüme İçin Dikkat Edilmesi Gerekenler

tercüme insanlık tarihiTercüme, insanoğlu var olduğundan beridir geçerliliğini gösteren dünyanın en eski sektörlerinden biri. Tarih boyunca da medeniyetlerle paralel olarak gelişmiş olan tercüme sektörü şuan dünya pazarında adından sıkça söz ettiriyor. Ülkemizde son derece köklü bir tarihe sahip olan bu tercüme sektöründe adından söz ettirmeyi başarıyor. Özellikle son dönemlerde sektörün gelişimi için yapılan yatırımlar, ülkemizin bu pastadan daha büyük bir dilim almasına yardımcı oldu. Sektöre olan ilginin bu denli artış göstermesi doğal olarak tercüman yetersizliği yaşanmasına da neden oldu. Her ne kadar yetkin eleman yetiştirmek için yeni üniversite bölümleri açılsa da hala özellikle profesyonel tercüman bulmada sıkıntılar yaşanıyor. Profesyonel tercümanlara duyulan bu ihtiyaç nedeniyle birçok yeni uzman tercümanda yetiştirilmeye başlandı. Tabi uzman bir tercüman olabilmekte o kadar basit bir iş değil. Öncelikle yazıda da belirtiğimiz gibi bu amaçla açılmış mütercim tercümanlık bölümlerinin en iyi şekilde okunması gerekiyor. Ardından ise uzman bir tercümanın yapması gereken iş, profesyonel bir tercümenin gerekliliklerini yerine getirmek. Peki, “Gerçekten iyi bir tercüme yapmak için nelere dikkat etmemiz gerekir?” maddeler halinde inceleyelim.

Hedef Ve Kaynak Dillere Çok İyi Hakim Olmak

tercüme uzmanlıkTercüme işinin olmazsa olmazları olan bazı kurallar vardır. Bu kurallardan en önemlisi ise bir tercümanın, tercümenin esasını oluşturan hedef ve kaynak dillerine sahip olmasıdır. Zaten bu özelliğe sahip olmayan yalnız tek dil bilen biri tercüman olamaz. Bunun yanında sadece hedef ve kaynak dillere sahip olunması iyi bir tercüme için yeterli değildir. Profesyonel bir tercümanın hem hedef dilde hem de kaynak dilde uzmanlaşmış olması gerekir. Kelimelerin sadece diğer dilde karşılıklarını bilmek yetmez. Kelimelerle anlatılmak istenen anlam ve duyguda kaynak dilde nasılsa, hedef dilde de o şekilde yansıtılmalıdır. Yani kısacası hedef ve kaynak olarak iki dile sahip olan tercümanın bu dilleri sadece basit bir bilmesi yeterli değildir. İki dilinde kültürel yapısını kavramalı ve en iyi şekilde yansıtmalıdır. Böyle düşündüğünüz zaman tercümanlığın hiçte kolay bir meslek olmadığını görebilirsiniz.

Uzmanlık Alanına Göre Tercüme Seçmek

Tercüme sektöründe birçok alt dal bulunur. Tercüme yapılırken de dikkat edilmesi gereken en önemli noktalardan biride bu. Tercüme işi alınırken mutlaka uzman olduğunuz alt dalla ilgili tercümeler almanız gerekir. Çünkü eğer kendinizi profesyonel bir tercüman olarak görüyorsanız ve amacınızda bu ise en iyi bildiğiniz alanda hizmet vermeniz oluşturduğunuz içeriklerinde kalitesini en üst düzeye çıkarmanıza yardımcı olacaktır. Tabi eğer tek bir alt dalda uzmanlaşırsanız iş bulma olanağınız az olur. Bilinçli olarak düşünen her insan bunu fark edebilir. Ne kadar çok alt dalda uzmanlaşırsanız, o kadar çok iş alma imkânınız olur. Fakat iş almak için uzman olmadığınız bir alanı dahi kabul ederseniz büyük sorunlar yaşarsınız. Bu bir örnekle daha iyi açıklayalım. Diyelim ki sizin uzmanlık alanınız hukuksal tercüme. Fakat size gelen işte istenen tercüme, teknik bir tercüme. Siz sırf para için bu işi kabul ederseniz kesinlikle kendi referansınızı düşürmüş olursunuz. Çünkü teknik tercümenin kendine özgü bir niteliği vardır. Bu tercüme türünü yapmak için yalnızca dili çok iyi bilmeniz yetmez. Teknik terimlere de en iyi şekilde hâkim olmalısınız. Durum böyle olunca aldığınız iş sizin için tam bir işkenceye dönüşebilir. Böyle bir durumda da kaliteli içerik vermeyi düşünemezsiniz bile. Bu durumda yazımızda bahsettiğimiz gibi hem sizin kendinize olan güveninizi kaybetmenize hem de kötü referans kazanmanıza neden olur.

Tercüme Yaparken İyi Kaynaklardan Yararlanma

Tercüme işi, hangi alt alana ait olursa olsun çeviri yapılırken mutlaka sağlam kaynaklardan yararlanmak gerekir. Sadece aklınızdaki bilgiler ile çeviri yapmanız tek düze bir çevirinin oluşmasına neden olur. Ama çevirilerinizde sağlam kaynaklardan da yardım almanız hem sizin gelişmenize hem de ortaya çıkardığınız ürünün çok daha kaliteli bir ürün olmasına olanak sağlar. Tabi unutulmaması gereken bir şey var. Kaynaklardan destek almak önemli fakat yaptığınız işin tamamını kaynağa bağlı kalarak yapmakta oldukça yanlış olur. Bu durumda hem size özgün bir iş çıkaramazsınız hem de işin kalite kısmında sıkıntılar yaşanır. Her şeyi tadında bırakmanız sizin için en iyisi olacaktır.

Kendinize Çalışma Ortamı Oluşturun

Tercüme işinde ciddiyet çok önemlidir. İşinize verdiğiniz önem sizin profilinizin oluşmasına neden olan en büyük etkenlerden biridir. Bu nedenle tercüme işlerinizde çalışmak için kendinize uygun bir ofis oluşturmalısınız. Zaten tam zamanlı çalışan profesyonel tercümanların çoğu tercüme bürolarında bu şekilde bir ortam içerisinde çalışıyor. Fakat bu işe yeni başlıyorsanız ve ilk olarak kendinizi geliştirmek amaçlı çalışmak istiyorsanız kendinize bir çalışma ofisi oluşturmanız en doğrusu olacaktır. Çalışma ofisiniz sizi işe odaklayacak bir ofis olmalı. Yani dikkat dağıtan öğelerden uzak, sakin ve sessiz bir ortam tercüme işinize gerekli ciddiyeti göstermenizi sağlayacaktır. Unutmayın ki kaliteli bir iş için uzun uğraşlar vermek gerekir. Ve bunun içinde uygun bir çalışma ortamı şarttır.

Yaptığınız İşi Sevmeniz Gerekiyor

Her sektörde olduğu gibi tercüme sektöründe de yaptığınız işi sevmeniz çok önemlidir. Zevk almadığınız bir işte kaliteli yazılar ortaya çıkarmanız mümkün değil. Bu nedenle aslında daha işin başında iken karar vermeniz gerekiyor. Profesyonel tercüman olarak çalışmayı düşünüyorsanız ve bunun için mütercim tercümanlık bölümlerini seçmeye karar verdiyseniz öncelikle işin gerekliliklerine dikkat etmenizi tavsiye ederim. Sonradan pişman olmamanız, sevdiğiniz işte çalışmanız oldukça önemli. Ayrıca bu sektörde başarılı bir yerlere gelmek istiyorsanız sevmeniz şart. Çünkü zannedildiği kadar kolay bir meslek değil.

Yazımızda da belirttiğimiz gibi genel olarak kaliteli tercüme yapabilmek için sahip olmanız gereken özellikler bunlar. Tüm bu kurallar dikkat etmeniz kaliteli tercümeler oluşturmanıza olanak sağlayacaktır. Böylece hem meslekte hızla yükselmiş olur hem de kaliteli iş yaptığınız için birçok müşteri tarafından önerilirsiniz. Bu nedenle düşük ücretlerle bile olsa işinizi her daim kaliteli yapmaya bakın. Elinde sonunda kazanan siz olursunuz.