Mütercim Kimdir Ve Çalışma Alanları Nerelerdir?

Tercüman ya da bir diğer adıyla mütercim herhangi bir metni bir dilden diğer dile çeviren bunu iş edinmiş kimselere denir. Mütercimler kitap, film, makale, tez, ticari yazışma yada sözleşmeler, hukuki dokumanlar, vize evrakları ve daha birçok resmi belgenin çevrilmesi işinde kişilerin yardımına başvurduğu profesyonel kişilerdir. Tercümanlık mesleğinin birçok zorluğu vardır. Mütercim-tercümanlar çeviri yapacakları dili tüm ince ayrıntılarına kadar iyi bilmelidirler, tercümanlık mesleğinin bir dalı olan sözlü tercümanlık yapan tercümanlar akıcı konuşma yeteneğine sahip olmalı, duyduklarını anında idrak edip hedef dile çevirilerini yapmalıdırlar. Tercümanlık mesleği ayrıca topluluk önünde konuşmayı gerektirdiği için mütercim tercümanlar topluluk önünde rahat ve akıcı bir şekilde konuşmalı, jest ve mimiklerini ona göre ayarlamalıdırlar.

Özellikle sözlü tercümenin dallarından olan ardıl tercüme ve simültane tercümede tercümanların güçlü bir hafızaya sahip olmaları gerekir. Ardıl tercümede konuşmacıyı dinleyip not alma gibi bir imkan vardır ancak simültane tercüme eş zamanlı tercüme anlamına geldiği için simültane tercüme yapan mütercim tercümanların not almaya vakti yoktur, onlar teknik bir takım donanımlar sayesinde konuşmacının sesini önce duyar ve eş zamanlı olarak dinleyicilere aktarır. Mütercim tercümanlar 4 yıllık bir lisans eğitimi gördükten sonra mezun olurlar, mezun oldukları anda kendi tercüme bürolarını açma yetkileri vardır. Günümüzde birçok tercüman kendi tercüme bürosunu açtıktan sonra iş hayatına atılır, ancak her tercüman iş yeri açamadığı için var olan tercüme bürolarıyla çalışırlar. Mütercim tercümanlar tercüme ihtiyacının olduğu birçok alanda faaliyet gösterirler. Sözlü ve yazılı tercüme türlerini yapabilen iki çeşit tercüman bulunur. Yazılı tercüme sözlü tercümeye göre daha fazla alanda ön plana çıkar. Sözlü tercümenin alanı ise daha kısıtlıdır.