Mütercim-Tercümanlık Bölümü Mezunlarının İş İmkanları

Mütercim-Tercümanlık bölümleri tercüman adaylarının üniversitelerde okudukları bölümlerdir. Bu bölümden mezun olanlar noterden yemin zabtı alarak yeminli tercüman olmaya hak kazanırlar. Dil hizmetlerinde yeminli tercüman olmak tercüme bürolarında çalışabilmeyi kolaylaştırır. Aynı zamanda tercümanların özgeçmişlerine katkıda bulunan bir belgeye sahip olmuş olurlar.

Üniversite okumak tercümanlık mesleği için aranan bir şart değildir. Fakat resmi kurumlarda ve resmi evraklar üzerinde çalışabilmek için bu bölümden mezun olunması şarttır. Peki bu bölümden mezun olan tercüman adaylarının iş imkanları nelerdir? Bugünkü yazımızda mezunların nerelerde ve hangi şartlarda çalışabileceklerini aktardık.

Akademisyen Olmak

Mütercim-tercümanlık mezunları kariyerlerini devam ettirerek her üniversite mezunu gibi akademisyen olma ihtimaline sahiptir. Tabi akademisyen olabilmek için akademik kariyer basamaklarını tek tek tırmanmanız gerekmektedir. Öncelikle yüksek lisansa hak kazanmalı sonra araştırma görevlisi kontenjanlarından faydalanmanız ve bu süre zarfı boyunca yüksek lisans tezleri ve doktora tezleri yazmanız gerekmektedir. Kısacası hem sabırlı hem de özverili olmalınız.

Eğer üniversite bünyesinde kalmak istemiyorsanız kariyerinizi öğretmen olarak da devam ettirebilirsiniz. Mütercim tercümanlık bölümü mezunları yabancı dil öğretmeni olabilmek için formasyon alabiliyorlar. Bu fırsatı değerlendirip, özel okullarda, liselerde, ilkokullarda yabancı dil öğretmeni olabilirsiniz.

Freelance Olarak Çalışmak

Mevcut tercümanların çoğunluğu mesleklerini freelance olarak devam etmektedir. Freelance çalışarak dilediğiniz projelerde yer alabilirsiniz. Fakat bu notada sürekli iş aramanız gerektiğini asla unutmayın.

Özellikle sosyal medyayı etkin kullanmanız gerekiyor. Yine freelance iş bulma sitelerine her gün göz atmanız ve CV’nizi mümkün olan tüm tercüme bürolarına göndermeniz de gerekmekte.

Freelance tercümanların iş bulmasını kolaylaştıracak bazı yazılar ele almıştık bu yazılara aşağıdaki linklerden ulaşabilirsiniz.

Freelance Tercümanlar İçin 5 Sosyal Medya Taktiği

Tercümanlar İçin En İyi Linkedin Gurupları

Tercümanlar İçin En İyi Facebook Gurupları

Tercüme Bürolarında Çalışmak

Tercüman adayları için bir diğer çalışma alanı ise tercüme bürolarıdır. Tercüme büroları kadrolarını deneyimli tercümanlardan kurmak ister. Bu yüzden mezun olmadan önce mutlaka bir tercüme bürosunda staj yapın. Bu hem çeviri sürecindeki işleyişe hakim olmak hem de deneyim kazanmak için birebirdir.

Tercüman alımı yapılırken aranan 5 kriter yazısına göz atarak büroların hangi tercümanlar ile çalışmak istediklerini öğrenebilirsiniz.

Tercüman Olarak Şirketlerin Bünyesinde Çalışmak

Mütercim-tercümanlık bölümü mezunları tercüme bürolarının yanı sıra uluslararası şirketlerde de tercüman pozisyonunda çalışabilmektedir. Genellikle sözlü tercüman alımlarının yapıldığını bilmekte fayda var. Uluslararası şirketlerde çalışmak tercümanlara olağanüstü bir referans sağlar.

Fakat dil uzmanlığının yanı sıra başvurduğunuz şirketin hizmet verdiği sektöre de aşina olmanız beklenmektedir. Örnek vermek gerekirsek bir maden şirketi tercüman açığını giderirken madencilik alanındaki teknik terimlere hakim tercümanlarla hatta hukuki terminolojiye de hakim tercümanlarla çalışmak ister.

Sözlü Tercüme veya Yazılı Tercümelerde Uzmanlaşmak

Kariyer planları yaparken hangi alanlarda uzmanlaşmak istediğinizi de belirlemeniz gerekir. Sözlü veya yazılı tercümeler konusunda verdiğiniz kararlar ilerleyen yıllarda kariyerinizi önemli oranda etkileyecektir.