3 Madde ile Simültane Tercüme ve Avantajları

Tercüman, gerçek zamanlı bir durumda ortak bir dili paylaşmayan insanlar arasında doğru ve anlaşılır bir konuşmayı düzenleyebilen kişidir. Tercüman, konuşmacı ve dinleyiciler arasındaki iletişim ağını oluşturarak iki tarafın birbiri üzerindeki anlaşılırlığını sağlar.

Küresel bir alan haline gelen dünyada, tercümana duyulan ihtiyaç, hükumetlerin, şirketlerin ve araştırma, eğitim ve diğer kurumların işlerini yürüten bireyler arasındaki iletişim boşluğunun kapatılmasına yardımcı olmak için çok önemlidir.

Simültane Tercüme Nedir?

Simültane, eş zamanlı tercüme yani anında çeviri anlamına gelmektedir. Daha detaylı tanımı ise, konuşmacı ve dinleyicilerin yani belirli bir kitlenin olduğu alanlarda hedef dili bilmeyen konuşmacının kendi dilinde konuşması ve simültane tercümanın ise kabininde dinleyerek özel bir kulaklık ile dinleyicilere konuşmayı çevirmesidir.

Dinleyiciler bu esnada kablosuz kulaklıklar ile tercüman aracılığıyla konuşmacının söylediklerini anlayabilirler. Simültane tercümede teknik araçların kullanılması, tercümanlara da birtakım sorumluluklar yüklemektedir. Bu konu hakkında detaylı bilgiye  simültane tercümanları nelere dikkat etmelidir linkinden ulaşarak, konu hakkındaki yazımıza göz atabilirsiniz.

Bu yorumlama biçimi, var olan en karmaşık insan iletişimi türlerinin listesinin başına gelir. Fakat bu karmaşıklığı ortadan kaldırıp en aza indirgeyecek olan elbetteki tercümandır. Her şey tam anlamıyla gerçekleşiyor, çünkü konuşma konuşulanın arkasında sadece birkaç saniyelik bir gecikme süresiyle oluyor.

Simültane Tercüme Nasıl Yapılır?

Tercüman, ses geçirmez bir kabinden çalışır ve kulaklık aracılığıyla kaynak hoparlörü dinler. Kaynak konuşmacı konuşurken, Tercüman, bilgileri hedef dinleyici veya dinleyici tarafından giyilen kulaklıklara aktarılan bir mikrofon aracılığıyla iletir. İşlem özellikle stresli ve karmaşık olduğundan, tercüman genellikle yarım saatlik vardiyalarda çalışır .

Tercümenin gerçekleşme aşamalarından sıralama ile bahsedecek olursak;

  • Kaynak dilin dinlenmesi
  • Dili kavramak
  • Anlamsal analizin yapılması
  • Kısa süreli hafıza işlemi ve söylenilenleri dönüştürme
  • Konuşulanları hedef dile dönüştürme

Bütün bunlar, konferans, toplantı ya da seminer sona erene kadar devam eden bir döngüde devam eder. Bu karmaşıklık nedeniyle, eş zamanlı bir çevirinin eğitimi çok önemlidir. Tercüme sırasında herhangi bir hata yapılırsa, geri dönüşü olmayan sonuçlara yol açabilecek yanlış bilgi verilebilir.

Simültane Tercümenin Avantajları

Simültane tercüme, dünyadaki dil engellerini ortadan kaldırmaya yardımcı olur. Dinleyiciler, hangi dili konuştuğu farketmeksizin, simültane, bir diğer adı ile eş zamanlı tercüme sayesinde konuşmacıyı gerçek zamanlı olarak kolayca takip edebilir. Bir diğer avantajlarını ise şu şekilde sıralayabiliriz;

  • Etkili iletişimi sağlar. İletişim engelleri yaşamadan, dinleyicilerin konuşmacıyı farklı dilde dinlerken söylemek istediklerini kendi dillerinde anlama fırsatı ile etkili iletişim sağlanır.
  • İletişimi bütünüyle sağlar ve avantaj hiçbir mesajın kaybolmamasıdır. Bir etkinliğin tüm katılımcılarına, sözcüklerini seçme ve görüşlerini en rahat oldukları dilde sunma özgürlüğü verir.
  • Zaman kazandırır. Eş zamanlı tercüme, konuşmaların tüm belgelerini daha sonra çevirmek ve katılımcılara dağıtmak için zaman kazandırır. 
  • Daha iyi bir sonuç sağlar ve tüm katılımcılara doğru iletişimin sağlanmasını sağlayarak hayal kırıklığı yaratan bir sonucu önleyebilir.

Sonuç Olarak;

Simültane tercüme sayesinde, mesajınızı yabancı dil konuşan dinleyicinize iletmenin en iyi yollarından birine sahip oluyorsunuz. İşletmeler veya bireyler için, eş zamanlı tercüme, şimdi dil ve iletişim engellerini aşıyor ve ilgili taraflar arasında her şeyin sorunsuz bir şekilde yürütülmesini sağlıyor.