Teknik çeviri çeşitli ürün, alet ve cihazların kullanım kılavuzu ve katalog gibi metinlerin teknik içeriklere dayanılarak istenilen dile tercüme edilmesidir. Ürünlerin dünya piyasasında farklı insanlar tarafından kullanıyor olması, bu tür metinlerin kaynak dilden farklı dillere çevrilmesine ihtiyaç duyuluyor. Teknik çeviri nedir için kısa tanımlama olarak, mühendislik ya da teknik alan uzmanlığı ile yapılabilen çeviri işlemleridir denilebilir.
Günlük yaşamımızda kullanmış olduğumuz küçük bir aletten çok büyük teknolojik bir cihaza kadar tüm ürünlerin özelliklerinin ve nasıl kullanılabildiğinin öğrenilmesi gerekiyor. Bunun için çeviri işlemleri çok önemlidir ve teknik özellikler hakkında bilgi verir şekilde yapılmalıdır. Çeviri yapacak olan tercümanın, teknik bilgiler sahip olması, çeviri yapılan dildeki karşılıklarının doğru belirlenmesi ve kullanılması önemlidir.
Teknik Çeviriye İhtiyaç Duyulan Belgeler Nelerdir?
Teknik çeviri uzmanlık isteyen bir iştir ve iş alanlarına göre yapılmalıdır. Alanında uzman tercümanların yapması gereken özel çeviri çalışmaları olarak gösterilir. İngilizce teknik çeviri yapabilecek personele sahip olan hedeftürcuman.com sitesi, ihtiyaç duyulan tüm belge çevirilerini yapıyor.
- Teknik mühendislik çevirisi,
- Teknik gıda çevirisi,
- Teknik otomotiv çevirisi,
- Teknik elektrik ve elektronik çevirisi,
- Teknik ulaşım ve lojistik çevirisi,
- Teknik ziraat ve tarım çevirisi,
- Teknik endüstriyel çeviri,
- Teknik denizcilik çevirisi,
- Kullanım kılavuzu ve katalog çevirisi,
Bu belgeler, her zaman teknik çeviriye ihtiyaç duyulan belgelerdir ve birden fazla dilde çeviri yapılıyor.
Teknik Tercüme Nasıl Yapılır?
Teknik çeviri tercümanlık hizmetlerinde en hassas konulardan birisidir. Çeviri yapılacak belge türü ve içeriği ile ilgili alanda uzmanlık bilgisine sahip olmak gerekiyor. Yabancı dil kelime ve bilgi hazinesi geniş olan, teknik konu hakkında araştırma yapanlar, kendilerine sunulan metin içeriklerini hedef dile çevirir. Teknoloji cihazlarının kullanım kılavuzu çevirisi yapılırken yanlış yapılacak bir cümle çevirisi büyük risklere neden olabilecektir. Bunun için teknik ve mühendislik alanında uzmanlığı olan tercümanlara yaptırılır ve birden fazla teknik tercüman tarafından kontrol edilerek, eksiklikler ve hatalar düzeltilir. İngilizce teknik cümle çeviri işlemlerinde, teknik kelimelerin anlamlarını tam karşılayan kelimeler kullanılmalıdır.
Teknik Çeviri Sırasında Dikkat Edilmesi Gerekenler
Teknik çeviri için önce konunun iyi anlaşılması ve net anlatım yöntemi kullanılması gerekiyor. Bir cihaz ya da aletin kullanım kılavuzu ile ilgili çeviri yapılırken, tercümanların uzun cümleler kurmaktan ve birbirine eklemeler yapmaktan kaçınması gerekiyor. Teknik çeviri firması alanında uzman elemanlarına çeviri yaptırmalı, anlatımlar her zaman basit ve net olmalıdır. Uzun metinlerin çevirilerinde, görsel anlatıma yer verilebilir. Dikkat edilmesi gereken en önemli konu, çeviri yaparken kullanılacak kelimelerin, sektör ile alakalı olmasına özen gösterilmesidir.
Teknik Çeviri Hangi Alanlarda Kullanılır?
Teknik çeviri işlemlerinin kullanıldığı alanlar oldukça geniştir. Tercümanlık hizmeti veren büro, çeviri yapılacak alanlara göre uzman personeller bulunduruyor. Teknik çevirinin kullanıldığı alanlar, mühendislik, bilişim, mimarlık, yazılım, otomotiv, inşaat, elektronik, kimya, biyoloji, televizyon, hukuk, finans, ekonomi, uzay teknolojileri, ekipman kurulumu, medikal, sağlık, uluslararası yazışmalar gibi teknik bilgilerin kullanıldığı tüm alanlardır.
Teknik Çeviri Örnekleri
Teknik çeviri işlemleri her zaman profesyonellik ister ve yeminli tercümanlar tarafından yapılır. Günlük yaşantımızda sağlık ve teknoloji alanında farklı dillere çeviri yapılmış kullanım kılavuzları ve kataloglar karşımıza çıkıyor. Teknik çeviri örnekleri arasında, mühendislik, hukuk, telekomünikasyon, otomotiv, tıp, bankacılık gibi alanlarda sunulan belgeler yer alıyor. Her sektörün kendi terminolojisine göre çeviri yapıldığında, o hizmet ya da alet daha etkin kullanılabiliyor.
Teknik Çeviri Ücretleri
Teknik çeviri hizmetleri veren hedeftercume.com sitesi, çeviri ücretlerini, kaynak ve hedef dil seçeneklerine göre farklı tarifler olarak sunuyor. 1000 karakter için belirlenen standart fiyatlarda, İngilizce için 9 TL, Almanca için 11 TL, Fransızca için 14 TL, Rusça için 16 TL gibi her dilin çeviri ücreti farklı olduğu görülüyor. Teknik konularla ilgili yapılan çeviri işlemleri daha fazla hassasiyet gösterilmesi gerektiği için tercümanlık bürosundan özel teklifler alınabilir.
Bilimsel Ve Teknik Çeviri Nedir?
Teknik çeviri işlemlerinin, bilimsel ve teknik konularla ilgili yapılmasıdır. Bilimsel çalışmalar ve teknik cihazlar, evrensel olduğu için hazırlanan tüm belgelerin farklı dillere teknik terminolojiye dikkat edilerek yapılması gerekir.
Teknik Metin Ne Demek?
Teknik çeviri konusu olan metin belgeleri, ürün ve hizmetin açıklanması ile ilgilidir. Teknik metin, tıp, hukuk, askeri, mühendislik, otomotiv, iletişim, yazılım gibi sektörlerde özel dil kullanılarak hazırlanan metinlerdir. Çeviri işlemleri de uzmanlık ve terminoloji bilgisine sahip olanlar tarafından yapılır.
Sonuç
Tercümanlık bürosu için doğru ve güvenilir seçim yapanlar, istedikleri metin içerikleri tercüme ettirebilecektir. Teknik çeviri tercümanlık hizmetleri arasında en hassas olan konuların başında geliyor. Hedef tercüme bürosu, tüm teknik konularda, alanında uzman ve deneyimli kadrosu ile hizmet veriyor. Mühendislik, mimarlık, hukuk, ekonomi ve tüm teknoloji alanlarında, uluslararası yazışmalar ya da cihaz kullanım kılavuzu gibi metinlerin, kurallara uygun ve doğru tercüme edilmesini sağlıyor.
Teknik metinler, uluslararası alanda herkese hitap edebilen belgelerdir. Cihaz kurulumu ve kullanımını anlatan metinler, teknik terminoloji kullanılarak çeviri yapılmalıdır. Firmalar yeni ürettikleri bir ürün için hazırlanan katalogları, farklı dillere çevirerek dünya piyasasında tanıtım yapabiliyorlar. Alanında uzman ve yeminli tercümanlık hizmetlerini hedeftercume.com sitesi üzerinden 7/24 alabiliyorsunuz.
Çeviri talebinde bulunanlara, dosya boyutu ya da karakter sayısına göre fiyat teklifi veriyor. Verilen fiyat teklifleri her zaman uygun ve sunulan hizmetler güvenilirdir. Teknik metinlerini, web sitesi iletişim bölümünden gönderenler, en kısa sürede çeviri işleminin tamamlanmasını ve hazırlanan çeviri belgesinin imzalandıktan sonra kargo ile kendilerine ulaştırılmasını sağlayabiliyor. Teknik çevirilerde, müşterilerine istenilen tüm dillerde çeviri hizmetini veriyor.