Turizm Sektöründe Profesyonel Tercümenin Yeri

Tercüme hizmetleri, uluslararası müşterilere sahip, farklı ülkelerde organize olmuş, üretimde, dağıtımda, pazarlamada sınırları aşan tüm iş kollarında öncelikli ihtiyaçlardandır. Şirketler bünyelerinde bulunan tercümanlar sayesinde dil problemlerini ortadan kaldırsalar da çok daha farklı diller için tercüme bürolarıyla mutlaka çalışmak durumundadırlar.

Turizm sektörü ülkelerin ekonomilerine doğrudan katkı yapan bir alandır. Bu alanda yapılacak tüm yatırımlarda hedeflenen kitle ile en doğru şekilde iletişime geçilmelidir. Örnek vermek gerekilirse tanıtıcı videolarda, afişlerde, bilboardlarda yapılabilecek en ufak çeviri hataları tüm ülke turizmini olumsuz etkileyebilmektedir.

Bugün turizm sektörü paydaşlarının dil hizmetlerinden ne gibi beklentilerinin ve taleplerinin olduğunu aktardık.

1- Rezervasyon ve Seyahat Siteleri

Rezervasyon siteleri turistlerin çeşitli turları, otelleri, evleri, turistik bölgeleri, uçuşları tek bir adresten bulabilmelerini sağlar. Rezervasyon siteleri neredeyse yaşadığı şehrin dışına bir günlük dahi çıkmak isteyen tüm insanların mutlaka göz gezdirdikleri siteler haline geldi. Burada bulunan otellere yapılan yorumlar, sunulan fırsatlar gidilecek şehirler ile ilgili verilen bilgiler bu sitelerin cazibesini arttırıyor.

Rezervasyon ve seyahat siteleri bir turistin yeni bir ülkeye gelmeden önce tüm tatilini planlayabildikleri bir platformlardır. Tatile gittiğinde bir sürprizle karşılaşmak istemeyen turistler tatillerini önceden planlar günü birlik turların dahi ödemesini gerçekleştirir.

Turizm şirketleri için potansiyel müşterileri henüz ülkeye gelmeden ikna etmek oldukça önemlidir. Dolayısıyla rezervasyon ve seyahat sitelerinin onlarca dilde yerelleştirilmiş olması gerekmektedir. Web Sitesi Yerelleştirmelerinde Sonuca Ulaştıran 4 Madde yazısında web sitesi yerelleştirme hizmetlerinin nasıl yapılması gerektiğini aktarmıştık göz atabilirsiniz.

2- Konaklama

Otel, pansiyon, tatil köyü gibi konaklama şirketleri için dil hizmetlerine her daim ihtiyaç duyulur. Bu yüzden personeller en az bir yabancı dil bilmek durumundadır. Günlük iş akışında misafirler ile kendi dillerinde konuşmak profesyonel tercüme ihtiyacı doğurmaz. Fakat otellerin çeşitli pazarlama faaliyetleri yürütebilmelerinde mutlaka profesyonel destek alınmalıdır.

İşletmeler için pazarlama faaliyetleri geleneksel ya da online yöntemlerle gerçekleşmektedir. İşletmenin web sitesinin en az iki dilli olması gerektiği gibi bastırdığı broşür, afiş, dergi reklamları gibi geleneksel pazarlama faaliyetlerinde de mutlaka profesyonel tercüme hizmeti alınmalıdır.

3- Seyahat Acentaları

Seyahat acentaları turizm sektörünün önemli paydaşlarındandır. Acenatalar turistlerin direkt olarak ülkeye gelişinden, konaklamasına, katıldığı turlara kadar etkin bir şekilde rol oynar.

Acentalar misafirlerin dilinden konuşmanın yanı sıra onlar için hazırladıkları tüm basılı materyallerinde hedef dilde olmasını sağlamalıdırlar. Bu işlemler masaüstü yayıncılık departmanları tarafından yapılmaktadır.