Sözlü Tercüme Fiyatlarını Belirleyen 4 Unsur

Tercüme hizmeti almadan önce fiyatların neye göre belirlendiğini öğrenmek istemeniz oldukça normaldir. Çünkü alacağınız hizmetin ne olduğunu ve fiyatların neye göre belirlendiğini bilmediğiniz taktirde harcamalarda bazı kısıtlamara gitmeniz ve fiyat karşılaştırması yapmanız olası değildir.

Dil hizmetlerinde fiyatları belirleyen yazılar yazmamızdaki asıl amaç budur. Yazılı tercümeler hakkında kaleme aldığımız Tercüme Fiyatlarını Etkileyen 6 Faktör yazısına göz atarak yazılı tüm dil hizmetlerindeki fiyat politikaları üzerine bilgi sahibi olabilirsiniz. Aynı zamanda maliyetleri düşürmek için de Tercüme Maliyetlerini Düşürmek İçin Uygulayabileceğiniz 5 Yöntem yazısına da göz atabilirsiniz.

Fakat bugün sözlü tercümelerde fiyatların nasıl belirlendiğini açıklayacağız. Bu sayede tercüme büroları arasında karşılaştırma yapabilir ve bazı kısıtlamalara gidebilirsiniz.

1- Dil Çiftleri

Sözlü tercümelerede yazılı tercümelerde olduğu gibi dil çiftlerine göre fiyat politikası uygulanmaktadır. Örnek vermek gerekirse Türkçe-İngilizce dil çifti için fiyatlar düşük fiyatlar teklif edilmektedir. Fakat tercüman bulmanın az olduğu dillerde örneğin Türkçe-Korece dilinde sözlü tercüme fiyatları artacaktır.

Sözlü tercümelerde maliyeti azaltmak için tercüme bürolarıyla önceden irtibata geçin uygun fiyatlı olanları araştırın ve tercümanlar hakkında bilgi talep edin. Böylelikle profesyonel bir destek alıp alamayacağızdan emin olabilirsiniz.

2- Sözlü Tercüme Türü

Dil çiftlerinin ardından fiyatları belirleyen bir diğer faktör ise sözlü tercümenin türüdür. En pahalı tercüme türü olarak simultane tercümeler göze çarpmaktadır. Çünkü simultane tercümelerde en az iki tercüman süreci yönetmektedir ve ekipman kullanılmaktadır.

Telefonda tercüme fiyatları bu tercüme türüne göre biraz daha uygundur çünkü tercüman ofisten ayrılmadan çeviri yapabilmektedir. Fakat refakat ve ardıl tercümelerde tercüman saatlik çalıştığı için ve organizasyonun yapılacağı yerde bulunduğu için fiyatlar farklılık gösterebilmektedir.

5 Madde de Sözlü Tercüme Çeşitleri Nedir? ve Çalışma Alanları Nelerdir? yazısına göz atarak sözlü tercüme türleri hakkında bilgi sahibi olabilirsiniz.

3- Kullanılacak Ekipmanlar

Özellikle simultane tercümelerde oldukça fazla ekipman kullanılmaktadır. Örnek vermek gerekirse yüzlerce kulaklık, simultane çeviri ekipmanları, konferans ekipmanları, tercüman kabini simultane tercümelerde kullanılan ekipmanlardan bazılarıdır.

Organizasyondaki dinleyici sayısına göre ekipmanların sayısı da artmaktadır. Dolayısıyla bu durum simultane tercüme fiyatlarına etki eder.

4- İş Süresi Süresi

Sözlü tercümelerde saatlik ücretler söz konusudur. Dolayısıyla organizasyonda geçen her dakika fiyatları arttırmaktadır. Bir tercümana ücreti önceden ödendiyse ve hizmet vermesi gereken süre dolduysa tercümanı orada tutan hiç bir unsur yoktur. Çünkü anlaşma yapılmıştır ve fazladan mesainin parasının da peşin ödenmesi gerekmektedir.

Sonuç Olarak;

Sözlü tercüme hizmetlerinde fiyatları etkileyen faktörleri açıkladık. İhtiyacınıza uygun sözlü tercüme hizmetini öğrenebilmek için Sözlü Tercüme Tercihleri Neye Göre Yapılmalı? yazısına göz atmanızda fayda var.