Tercüme Hizmetindeki En Önemli Kriterler

Diyelim ki, ticaret sektöründe bir işletme sahibisiniz ve bir çamaşır makinesi ürettiniz. Bu makineyi, etkileşim halinde olduğunuz ülkelere ihraç edecek ve böylelikle, hem kendi hem de ülkenizin ekonomisine can vereceksiniz. Makine, ilgili ülkelere elbette ki yanlarında bir kullanım kılavuzu ile birlikte gönderilecek. Peki, kendi anadilinizde hazırlanmış olan bu kılavuzun başka topluluklar tarafından anlaşılabilmesi için ne yapacaksınız? Tabii ki, onu ilgili dillere tercüme ettireceksiniz ve bu hizmeti alabilmek için de tercüme bürolarının kapısını çalacaksınız. Ancak, ortada bir sorun mevcut: Sektörde o kadar çok bu hizmeti veren büro var ki, siz hangisine güvenmeniz gerektiğine bir türlü karar veremiyorsunuz. İşte, şimdiki yazımızı çeviri hizmeti almak isteyen; fakat bu hizmetteki önemli kriterlerin ne olduğunu bilmeyen siz değerli okuyucularımız için hazırlayacağız. Büro seçimi yapmadan önce bunları öğrenmenizin sizler için faydalı olmasını dileriz.

Birbirlerine yabancı bireylerin iletişim kurabilmelerinde büyük değere sahip tercüme hizmetinde önemli olan üç kriter vardır: Hız, kalite ve fiyat. Asıl söz sahibi olan ise, bu üç unsurun bir araya gelmesiyle ortaya çıkacak olandır. Kriterleri tek tek açıklamamız gerekirse de şunlar söylenebilir: Hız, artık hayatımızın hemen her alanında önemli bir şeydir. Değişen dünya düzenine karşı gerek iş hayatımızda, gerek özel hayatımızda sürekli hızlı davranmak mecburiyetindeyizdir. Hal böyleyken, tercüme hizmetlerini de mümkün olan en kısa süre içerisinde alabilmek oldukça önemlidir. Kalite, bu sektörde en ama en büyük söz sahibi olan kriterdir. Hatalarla dolu, yani kalitesiz bir çeviri metni prestijinize veya ilişkilerinize büyük zarar verebilir. Son kriterimize geldiğimizde ise denilebilir ki, tercüme bürolarının müşterilerine sundukları fiyatlar farklıdır. Bu bürolardan kimisi, hizmet almak isteyenlere çok düşük fiyatlar verebilir. Ancak şunun bilinmesini isteriz ki, bireylere olması gerekenden çok daha düşük fiyat verenler genellikle amatör tercümanlarla çalışan ve sonucunda da ortaya kaliteden yoksun çeviriler koyan bürolardır.

Tercüme hizmeti almaya başlamadan önce söz konusu bu kriterleri bilmenizin büyük önemi vardır.