4 Madde de Postediting Nedir?

Teknolojinin gelişmesi ile tercüme sektöründe de yeni kavramlar hayatımıza dahil oldu. Bu kavramlar biri de postediting. Artık hemen hemen her tercüme bürosunun sunduğu bu hizmeti enine boyuna araştıracağımız bu yazı sayesinde dil hizmeti alırken kavramlar ve hizmetler üzerine daha fazla bilgi sahibi olmanızı amaçladık.

1- Postediting Nedir?

Google Translate, Bing gibi makine çevirilerin kalitesi gün geçtikçe artıyor. Bu durumu fırsat bilen tercüme büroları çalışma sistemlerini bu programlar üzerine adapte edebilecek şekilde düzenliyor.

Postediting kısaca makine çevirileri üzerine yapılan editör çalışmalarına denmektedir. Profesyonel tercümelerden farklı olarak tercümanlardan ziyade editörler ve tercüme yazılımlarıyla sunulan bu hizmet profesyonel tercüme hizmetlerine yakın sonuçlar sunmaktadır.

Bu hizmeti talep ederken dikkat etmeniz gereken noktaların başında tercümeleri ne için kullanacağınız gelmektedir. Eğer resmi kurumlara teslim edilmesi gerekilen dosyalara sahipseniz bu hizmetten faydalanamazsınız. Çünkü noter yeminli tercümanlarla çalışılmamaktadır ve noter onayı konusunda noterlikler titiz davranmaktadır. Dolayısıyla daha çok yazışmalar ve çok da önemli olmayan acil çeviriler için bu hizmeti almanızda fayda var.

2- Postediting Yapılırken Kaynak Metnin Önemi

Bildiğiniz üzere gönderdiğiniz kaynak metinler çeviri sistemlerine atılmakta ve gelen sonuçlar üzerine editör kontrolü sağlanmakta. Dolayısıyla çeviri sisteminin iyi sonuçlar verebilmesi için kaynak metinin, noktalama, dil bilgisi, yazım kuralları açısından kusursuz olması gerekmektedir.

Kaynak metin ne kadar kaliteliyse sonuçlar da o kadar kaliteli olacaktır. Bu yüzden kaynak metnin kalitesinden emin olmadıkça bu hizmeti satın almayın. Editing hizmetleri ile kaynak metniniz için editör kontrolü hizmeti alabilirsiniz. Editing sayfasından konu hakkında detaylı bilgi alabilirsiniz.

3- Posteditingin Avantajları

Postediting en hızlı sonuçları veren çalışma türüdür. Editörler direkt olarak sonuçlar üzerinden çalışır ve kısa süre içinde proje tamamlanmış olur. Eğer acil bir çeviriye ihtiyacınız varsa mutlaka bu hizmetten yararlanın.

Bir diğer avantaj ise maliyetlerin azalmasıdır. Sizin için çalışacak olan editör için ödeme yaparsınız işte bu yüzden çok daha düşük maliyetlerle bir çeviriye sahip olabilirsiniz.

4- Posteditingin Dezavantajları

Maliyetlerin düşmesi ve yakalanan hızı önemli bir avantajdı fakat postediting beraberinde bazı zorlukları da getiren bir sistemdir.

İkinci madde de bahsettiğimiz kaynak metin sorunu bu sistemin en büyük dezavantajlarından biridir. Fakat bununla da kalmıyor. Çeviri sistemleri henüz spesifik terminolojilerde kendini kanıtlamış değil. Örnek vermek gerekirse hukuki alanda bir tercüme hizmeti için bu çevirilerden gelen sonuçlara güvenemezsiniz. Hukuki Tercümelerde Yapılan Hatalar Nelere Yol Açabilir? yazısında bu türden çevirilerde neden dikkat edilmeli? sorusunu yanıtladık göz atabilirsiniz.

Aynı zamanda sektörel uzmanlık isteyen tercümelerde postediting kullanılmamaktadır. Yukarıda bahsettiğimiz gibi noter onaylı tercümeler için de kullanamayacağınız bu hizmet sonuç olarak kısıtlı kullanım alanına sahiptir.

Sonuç Olarak;

Çeviri sistemlerinde postediting çağımızın en önemli dil hizmetlerinden biri haline geldi. Ucuz ve hızlı olması önemli avantajlarından olsa da kısıtlı kullanım alanı ve profesyonel tercümelerle mukayese edilemeyecek sonuçlar sunması dezavantajlarından biridir. Eğer bu yazı hoşunuza gittiyse makine çevirileri ve teknolojiyi ele aldığımız Teknolojinin Tercüme Sektörüne Etkileri yazısına da göz atabilirsiniz.