Tercüme Sektöründe Yaşanan Bir Takım Teknik Aksaklıklar

Tercüme sektörü herkesin bildiği gibi oldukça hız gerektiren bir sektör. Şirket içi yazışmalardan, önemli birçok belgeye kadar birçok alanda gerçekleştirilen tercümeler şirketler için oldukça hayati durumda olup, işlerin aksamasına ve iş kaybına varan sonuçlar doğurmaktadır. Öte yandan tercüme bürolarının büyük bir çoğunluğu ise dışarıdan tercümanlar ile çalışmakta ve şirketleri bu alanda zor durumda bırakmaktadırlar. Bu yüzden tercüme işi yaptırırken firmaların dikkat etmesi gereken en önemli unsurlardan birisi de, tercüme bürosunun sunmakta olduğu kurumsallık anlayışıdır.

tercüme sektörüŞiparişini vermiş olduğunun bir metnin çevirisinin zamanında tamamlanmaması yada geciktirilmesi gibi birçok faktör işlerinizi direkt olarak etkileyecek ve hem şirketinizi hemde sizleri zor duruma düşürecektir. Özellikle iş sözleşmeleri ve ihale metinleri gibi dosyaların çevirilerinde zaman kavramı oldukça önemli olmaktadır. Bu tarz metinlerin çevirilerinde mutlaka alanında uzman tercüme büroları ile çalışılmalı ve zaman mevhumu mümkün olduğunca önemli olduğu eklenmelidir.

Tercüme büroları ile neden çalışılmaktadır?

Dışarıda Freelancer olarak iş yapmakta olan binlerce tercüman bulmak mümkün olsa da şirketler genellikle firmalar ile çalışmayı tercih etmektedir. Bunun sebebini ise birçok faktöre bağlamak mümkündür. Tercüme sektöründe çeviri bürolarının tercih edilmesinin en önemli sebeplerinden birisi olarak ise sorumluluk anlayışı gösterilebilir. Dışarıdan çalışan tercümanlar kurumsal firmalardan almış oldukları işi zaman zaman teslimde güçlükte zorluklar yaşamakta ve firmaları zor durumda bırakmaktadırlar. Bu yüzden kurumsal firmalar tercüme hizmeti alma konusunda, tercüme bürolarını tercih etmektedirler.

Tercüme büroları, çeviri sürecinde yaşanabilecek olan tüm teknik aksamaların önüne geçemese bile, birçok aksaklığın önüne rahatlıkla geçebilmektedir. Kaliteli tercüme hizmeti almak isteyen kullanıcıların en önemli dayanağı olan tercüme büroları bu noktada müşterilerine, dışarıdan çalışan tercümanlara nazaran daha kaliteli hizmet sunabilmektedirler. Olası geçikmeler gibi birçok faktör karşısında muhattap olan tercüme büroları bu zorlukları bildiklerinden ve tecrübelerinden kaynaklanan birçok etkiden dolayı işlerini daha kolay yürütebilmektedirler.

Tercüme bürosu seçiminde nelere dikkat etmek yararlı olacaktır?

Tercüme büroları seçiminde ön planda olan üstte bahsettiğimiz unsurların yanı sıra; en uygun tercüme bürosu seçimide önemli olmaktadır. Birçok tercüme bürosu da yetiştiremeyeceği ölçülerde iş alabilmekte ve bu işleri zamanlama konusunda sıkıntılar yaşamaktadırlar.

Doğru bir şekilde çalışılabilecek olduğunuz tercüme bürosu seçiminde dikkat etmeniz gereken faktörleri aşağıdaki şekilde sıralayabiliriz.

  • Müşteri ile olan ilişkilerine dikkat etmelisiniz.
  • Göndermiş olduğunuz deneme çevisini zamanında teslim etmelerine dikkat etmelisiniz.
  • Çeviri kalitesini mutlaka hedef dili bilen birisine kontrol ettirmelisiniz.
  • Fiyat politikasını analiz edebilir, uygun fiyata kaliteli hizmet sunan büroları tercih edebilirsiniz. (Piyasa oldukça rekabetçi bir piyasa olduğu için hızlı ve güvenilir iş yapan firmalar, sürümden kazanma anlayışı ile uygun fiyat ile kaliteyi bir araya getirebilmekteler.)

Üstte bahsetmiş olduğumuz durumlara dikkat edilmesi halinde tercüme sektöründe yaşanan birçok aksaklığın önüne rahatlıkla geçilebilmekte ve bu alanda kaliteli hizmet almak mümkün olabilmektedir.