Turistik Gezilerde Tercümanlık mı Yapmak İstiyorsunuz?

Türkiye, her yıl yaz-kış fark etmeksizin milyonlarca turiste ev sahipliği yapmaktadır. Ülkemize gelen turist vatandaşlar, tarihi güzelliklerimizi görmenin yanı sıra farkında olmadan; tercüme sektörü içerisinde alan açılmasını da sağlamaktadır. Özellikle turistik gezilerin yoğun olduğu dönemlerde birçok turizm merkezi ve grup lideri, uzman tercüman arayışına girmektedir. Aranılan bu nitelikli ve deneyimli tercümanlar, ülkemizin yabancı vatandaşlara daha doğru anlatılmasını ve onlara daha ayrıntılı bilgi verilmesini sağlamaktadır.

Turistik gezilerde tercümanlık yapmanın zorlukları, mekânın şartlarına göre değişkenlik gösterir. Nasıl mı? Örneğin; siz turistlik gezilerde tercümanlık yapacak bir bireysiniz ve yabancı ziyaretçilere tarihi bir mekânın tanıtımını yapacaksınız. Bu durumda sizin sadece yabancı dil bilmeniz ve karşınızdaki bireylerle düzgün iletişim kurabilmeniz yeterli midir? Elbette ki, hayır. O mekânın tanıtımını yapabilmek, insanlara orayla ilgili ayrıntılı bilgi verebilmek için mekân hakkında da bilgi sahibi olmanız gerekir. Eğer turistik gezilerde tercümanlık yapmak istiyorsanız, öncelikle tam olarak “ne” yapacağınıza karar vermeniz gerekir. Yukarıda da bahsettiğimiz gibi, amacınız tarihi mekânları anlatmak olacaksa; ülkemizde bulunan tarihi mekânlar hakkında kapsamlı bilgi edinmeniz şarttır. Aksi durumda karşınızdaki insana asla yeterli düzeyde bilgi veremezsiniz.

Günümüzde iletişimin ve insan ilişkilerinin ne denli önemli olduğunu hepimiz biliriz. İletişim, biz bireyler için hayatımızı idame ettirme konusunda olmazsa olmaz unsurlardan biridir. Bahsi geçen bu iletişim, artık sadece insanlar arasında değil; ülkeler arasında da söz konusudur. Karşımızdaki bireyle kuracağımız düzgün bir iletişim sayesinde yapılamayacak hiçbir iş yoktur. Bu nedenledir ki, turistik gezilerde tercümanlık yapan bireylerin iletişim metotlarını düzgün bir şekilde uygulaması gerekir. Sorulan sorulara kibar bir dille ve güleryüzlülükle cevap vermek oldukça önemlidir. Kısaca denilebilir ki, turistik gezilerde tercümanlık yapmak istiyorsanız; önce dil ve tarihi mekân bilginiz, ardından ise kullandığınız iletişim metotları önemlidir.