Pazarlama Tercümanlarının Seyahat ve Turizm Sektörüne Katkıları

Turizm sektörü her yıl ortalama %4 oranında büyüyen dünyanın gelişmiş ve büyük endüstrilerinden birdir. Her yıl milyonlarca insan farklı kültürleri tanımak, dinlenmek, çeşitli sportif faaliyetlerde bulunmak, yeni lezzetler tatmak ve tabi sosyal medya hesaplarında fotoğraf paylaşmak için başka ülkelere seyahat ediyor. 

Bu kadar dinamik ve çeşidin fazla olduğu endüstride oteller, uçak firmaları, acenteler, restoranlar, tatil beldeleri, rezervasyon siteleri gibi tüm paydaşların rakiplerinden sıyrılması için pazarlamaya ihtiyacı vardır. Tabi bu pazarlama hedef kitlenin dilinde gerçekleşeceği için pazarlama diline hakim tercümanlara önemli görevler düşüyor. Gelin şimdi beraber turizm sektöründe pazarlama adına tercümanlara düşen görevlere bir göz atalım. 

Yaratıcı Çeviri ve Metin Yazarlığı Hizmetleri

Kendi kültürünüzde bir pazarlama faaliyeti yürütürken hangi kuralları takip edeceğiniz üç aşağı beş yukarı bellidir. Fakat farklı kültürler söz konusu olduğunda onların dilinde pazarlama faaliyeti sürdürebilmek elinizdeki var olan pazarlama metinleriyle mümkün olmayabilir. 

Bu durumun farkında olan turizm firmaları hedef kitlelerinin dilinde yaratıcı çeviri hizmeti alarak yatırımlarından daha fazla kar elde etme yoluna gitmektedirler. Sadece yaratıcı çeviri değil yeni dilde pazarlama metinlerinin yetersiz kaldığı durumlarda yeni pazarlama metinleri oluşturmakta gerekmektedir. 

Pazarlama söz konusu olduğunda ve bir kültür adaptasyonuna ihtiyaç duyulduğunda yereleştirilmiş çalışmaları tercih etmekte yarar var. Yerelleştirmenin 5 Faydası yazısından konu hakkında detaylı bilgiler alabilirsiniz. 

Web Sitesi Yerelleştirmeleri İçin Eşsiz İçerikler

Turizm firmaları, oteller, seyahat acenteleri kısacası turizm endüstrisinin tüm paydaşları web sitelerini destekleyen dijital pazarlama çalışmalarıyla milyonlarca kişiye ulaşabileceklerinin farkında. Bu noktada esas sorun ulaşılan web sitelerinin hedef kitlenin dilinde olmaması. Kendi dilinde bir hizmet sunmadığınız taktirde kullanıcılar yanlış bir ödeme gerçekleştirme ihtimaline karşın satın almaya sıcak bakmayacaklardır. 

Satın almaya ikna edilebilmek ve tatil için araştırma yapan kullanıcıların sitenize gelebilmesini sağlamak için pazarlama diline hakim tercümanlarla çalışmanız gerekir. Tabi tüm bu süreçlerde arama motoru optimizasyonunu da ihmal etmemelisiniz. Tatil kelimesi her ne kadar rekabetçi bir kelime olsa da rekabet etmeden kazanamazsınız. 

Katalog ve Broşürlerde Profesyonel Çeviri

katalog çevirisi

Katalog ve broşürleri en fazla kullanan sektörler arasında turizm sektörü vardır. Güzel manzaralar, konforlu otel odaları, birkaç huzur veren resim turistleri ikna etme adına yeterli değildir. Katalog ve broşürlerde hedef kitlenin dilinde pazarlama tercümelerine ihtiyacınız olabilir. 

Unutmayın hizmetlerinizi satmanın en iyi yolu etkili kelimelerden geçer. Katalog Tercümelerinde Dikkat Edilmesi Gerekenler yazısına göz atarak katalog tercüme hizmeti almadan önce faydalı bilgiler edinebilirsiniz. 

Geleneksel Reklamcılıkta Kitleleri Etkileme

Her mevsimde gazeteler, televizyonlar, radyolar, bilboardlar turizm reklamlarıyla dolup taşıyor. Peki geleneksel reklamcılığa ayrılan bu büyük bütçenin kaçı gerçekten hedefine ulaşıyor? Hedef kitlenin dilinde ana dile sahip olan ve pazarlama becerisi edinmiş tercümanlarla beraber oluşturulan reklam metinleri ve sloganlara sahip olan reklamlar amaçlarına ulaşabiliyor. 

Sonuç Olarak

Geleneksel ve dijital pazarlamada önemli oranda paya sahip olan turizm sektöründe pazarlamaya yapılan yatırımların karşılığını alabilmek için pazarlama diline hakim tercümanlar ile çalışmanız gerektiğini unutmayın. Bu yazı ilginizi çektiyse Tercümenin Turizm Sektöründe Vazgeçilmez Olmasının 4 Sebebi yazısına da göz atabilirsiniz.