Web Sitesinizi Hangi Dillere Tercüme Etmelisiniz?

Web sitenizin dilini farklı dillerde kullanmaya uygun bir hale mi getirmek istiyorsunuz? Öncelikle bu kararınız için tebrikler. Çünkü dijital pazarlama ve SEO çalışmaları çoklu dilli bir şekilde gerçekleştiği taktirde düşük maliyetler milyonlarca insana ulaşma ihtimaliniz vardır.

Sitenizi hangi dillere tercüme etmeniz gerektiğine karar veremediniz mi? Web sitesi yerelleştirme çalışmaları uzmanlar tarafından gerçekleştirilir. Sitenin tüm altyapısı yeni dile göre ayarlanır. Blog yazılarından hizmet sayfalarına ve bu sayfaların bağlantılarından meta açıklamalarına yerelleştirme hizmetine tabii tutulur. Dolaysıyla web sitesi tercümeleri oldukça kapsamlı çalışmalardır.

Bu yüzden karar verirken son derece titiz davranmalı ve hangi dillerin daha yararlı olduğunu öğrenmelisiniz. Bu yazıda karar verirken dikkat etmeniz gerekenleri ve hangi dillerin daha avantajlı olduğunu açıkladık.

Faaliyet Gösterdiğiniz Ülke Dillerini Esas Alın

Web sitenizi başka bir dile çevirirken öncelikle faaliyet sunduğunuz ülkelerdeki dili esas almanız gerekmektedir. Henüz faaliyet için bir adım atmamış olsanız bile gelecek yatırım planları içinde yer alan ülkelerin dillerinde tercüme işlemi gerçekleştirebilirsiniz.

Çoklu dilli web sitesi oluştururken yeni dilin kodlarının girilmesi gerekmektedir. Dil veya bölge kodları ile bir ülkeyi mi yoksa komple o dili konuşan insanları mı hedeflediğini anahtar sorudur. Bu yüzden sitenizi tercüme ettirmeden önce pazar araştırması yapmanız da fayda var. Web Sitesi Yerelleştirmelerinde Sonuca Ulaştıran 4 Çalışma yazısından pazar araştırması ve anahtar kelime araştırmaları hakkında bilgi alabilirsiniz.

Site Ziyaretçilerini Gözden Geçirin

Google Analytics gibi site hakkında veriler sunan platformlar sitenizin hangi ülkelerden ziyaretçilerin daha çok giriş yaptığı bilgisine ulaşabilirsiniz. Eğer bir SEO uzmanı ile çalışıyorsanız sizin için çalışan uzmandan bu bilgiyi talep edebilirsiniz.

En fazla ziyaretçinin geldiği ülkeleri tespit edip o dilde bir web sitesi yerelleştirmesi hizmeti sunmak o ülkedeki potansiyeli açığa çıkarmanızı sağlayacaktır. Web sitesini o ülkedeki arama motoru sonuçlarında çok daha hızlı sonuç alabilir üst sıralara kolaylıkla çıkabilir. Tercüme İle Geniş Kitlelere Ulaşın: Global Markalar İçin Çoklu Dilli SEO yazısından ne tür çalışmalar yapmanız gerektiğini öğrenebilirsiniz.

Milyonlarca İnsana Ulaşmak İçin Öncelikle İngilizce

Hangi dili seçeceğinize henüz karar veremediyseniz biz yardımcı olalım. Öncelikli tercihinizin İngilizce olması gerekmektedir. İnternet kullanıcılarının yüzde %25’inin ana dili İngilizcedir. Aynı zamanda var olan İnternet sitelerinin %50’den fazlası İngilizce dilindedir.

Küreselleşmenin ana şartlarından biri bu dilde dijital pazarlama yapabilmek ve bu dilde bir web sitesine sahip olmaktır. İngilizce aynı zamanda en çok bilinen ikinci dildir. Potansiyel müşterileriniz bu dilde uzman olmasalar dahi içeriklerde nelerden bahsettiğinizi veya hizmetlerinizin neleri kapsadığını kolaylıkla anlayabilirler.

Latin Amerika Pazarı İçin İspanyolca

İspanyolca Çince’den sonra en fazla ana dilde konuşmacıya sahip olan dildir. Bu dili ikinci dil olarak bilen milyonlarca insan vardır. Sitenizi İspanyolca’ya tercüme ettirdikten sonra Avrupa’da İspanya ve Latin Amerika’da ise Peru, Şili, Arjantin, Meksika gibi ülkelerden de sitenize ziyaretçi akını olacaktır.

Fakat sitenizi İspanyolca diline tercüme ettirirken dilin ülkelere göre farklılık gösterdiğini unutmayın. Başka İspanyolca konuşan ülkelerde argo kelimelere karşılık gelebilecek anlamlara sahip olan kelimelerden kaçının. Bunun için bir yerelleştirme uzmanı ile çalışmanız gerekebilir.

Basitleştirilmiş Çince Web Sitesi Tercümeleri Bir Milyardan Fazla İnsana Ulaşmanızı Sağlar

Çince dünyanın en çok konuşulan dili. Dünya üzerinde İngilizce’den sonra en fazla Çince konuşan kullanıcılar İnternet’e erişim sağlıyor. Öyle ki diğer dillere göre %19 orana sahip. Sitenize Çince dilini eklemek isterseniz mutlaka dil uzmanlarıyla çalışın. Hatta Çin dili için yeni bir tasarıma bile ihtiyacınız olabilir.

Ama tüm bu süreçler gözünüzü korkutmasın çünkü milyonlarca insanın ziyaret ettiği bir siteye sahip olmak profesyonel çeviri işlemleriyle mümkün.

Çince dilinde yerelleştirme hizmeti alamaya karar verdiyseniz dikkat etmeniz gereken başka bir konu daha var. Çinliler Google yerine Baidu kullanıyor. SEO çalışmalarını bu arama motoruna göre yerelleştirmeniz ve çok kullanılan sosyal medya sitelerine göre de dijital pazarlama çalışmaları yapmanız gerekebilir. Çinliler için en popüler web sitelerine buradan ulaşabilirsiniz.

Arapça Konuşanları Hedefleyerek Pazarı Önemli Oranda Genişletebilirsiniz

Arapça dili ülkemizde de yaygın olarak kullanılan bir dil olmaya başladı. Fakat dünya üzerindeki 400 milyona yakın insan göz önüne alınınca tabi bizdeki konuşanlar devede kulak kalıyor.

Arapça dili son 15 yıl içerisinde İnternet’tin en önemli dillerinden biri haline geldi. Sitenizi bu dilde tercüme ettirerek 28 farklı ülkedeki insanın sitenize ulaşmasını ve siteniz üzerinden işlem yapmasını sağlayabilirsiniz.

Sonuç Olarak;

Web siteniz için bir dil belirleme konusunda öncelikle gelen ziyaretçilerin bölgelerini esas alın. Ardından hangi ülkelere yatırım yapmak istediğinize göre bir proje ortaya çıkarın. Fakat siteniz henüz İngilizce dilinde değilse mutlaka öncelikle bu dilde çeviri hizmeti alın. Çoklu dilli web sitenize trafik çekmek için Uluslararası Firmalar İçin 6 Madde de İçerik Hazırlama yazısına göz atabilirsiniz.